Parlez vous le chatponais? ou le chienponais?

茉莉音chan Marionchan

C’était trop tentant comme jeu de mot! IL y a déjà plusieurs années que les traducteurs de langage chien et chat existent au Japon mais je crois que je  n’en n’avais encore jamais parlé.

Voici donc ce gadget qui porte le nom un peu pompeux de Meowlingual Cat Translation Device!

Meowlingual Cat Translation Device

Grâce à cet objet vous pourrez décoder les expressions de votre félin et les placer dans 6 catégories/humeurs différentes. Il traduit également 200 mots du langage chat ou  » cat chat » et interpréter les émotions de votre chat ( 21 différentes) selon ses gestes et son comportement. De plus il permet de tester la santé du chat.

Les propriétaires de chien ne sont pas oubliés avec cet autre gadget le Bowlingual Dog Voice Translator  (qui lui est en deux parties) et coûte un peu plus cher. Doit on en déduire que le langage chien est plus compliqué que le langage…

Voir l’article original 5 mots de plus

Les Clefs Pour Comprendre du Dimanche 1er Fevrier 2015: La monnaie, la Crise, les QE, promotion Orwell Par Bruno Bertez

Le blog A Lupus un regard hagard sur Lécocomics et ses finances

Les Clefs Pour Comprendre du Dimanche 1er Février 2015: La monnaie, la Crise, les QE, promotion Orwell Par Bruno Bertez

Alors que la chose fiscale est à peu près comprise par les citoyens, la chose monétaire, elle, est un trou noir. L’évidence de la monnaie, telle qu’ils la perçoivent ou la touchent dans leur poche, est telle qu’ils croient savoir ce qu’elle est. Nous soutenons que la conception de la monnaie que les citoyens ont est anachronique et que c’est à la faveur de cet anachronisme que les pouvoirs les trompent. 

Pour la plupart, avec de l’argent, on achète des biens et services, on tente de faire des économies, on voyage et c’est à peu près tout. Les questions, pour le public, ne se posent, bien souvent, que lorsque l’inflation des prix des biens et services accélère. Alors,  là,  les gens  commencent à se poser des questions. Et, arrêtez-vous, prenez…

Voir l’article original 3 748 mots de plus

Capitalism Is Killing The Earth And Its People by Finian Cunningham

Dandelion Salad

by Finian Cunningham
Writer, Dandelion Salad
East Africa
Crossposted from PressTV
Feb. 1, 2015

No Fracking Signs at Prince Albert Image by Danie van der Merwe via Flickr

‘I see a bad moon rising
I see trouble on the way
I see earthquakes and lightning
I see hard times today’
— John Fogerty, Bad Moon Rising (1969)

John Fogerty’s classic rock song ‘Bad Moon Rising’, from the 1960s, could be the foreboding soundtrack for what is rumbling in America’s Midwest today.

Voir l’article original 1 390 mots de plus

Syrie le Jasmin;Complexe Universitaire de Damas 19/10/2013

azouzimedblog

Syrie le Jasmin
Le Jasmin n’a pas besoin de couverture lorsqu’il neige,
Ni de bouclier contre la mort,
Il garde son brillant et sa blancheur malgré les tempêtes,
Il affronte la mort muni par sa blancheur d’Ange et gagne le combat,
La mort n’a qu’un round……mais le dernier mot c’est au Jasmin
ﻻ يحتاج الياسمين دثارا في الثلج
وﻻ دروعا مضادة للموت
يبقى ناصعا برغم العواصف
يصارع الموت بما فيه من نقاء
سينتصر أخيرا
للموت جولة ..وللياسمين الكلمة الأخيرة

Complexe Universitaire de Damas

Le 19/10/2013, les obus des terroristes s’abattent sur la Faculté de l’architecture, du Sang, des Martyrs gisent devant le cafétéria de leur Fac

L’avenir de toute Nation c’est sa Jeunesse :
===========

Oui, les Jeunes Syrien de cette Etablissement sont l’espoir de la Patrie Syrie, c’est eux qui vont bâtir tout ce que les Takfiristes ont démolis,

Oui, c’est eux les protecteurs de la civilisation de la…

Voir l’article original 167 mots de plus